National Repository of Grey Literature 3 records found  Search took 0.00 seconds. 
Multilingualism in "A Clockwork Orange" and its translations.
Janák, Petr ; Šaldová, Pavlína (advisor) ; Tichý, Ondřej (referee)
The paper explores intratextual multilingualism in A Clockwork Orange (ACO) by Anthony Burgess, and in two of its translations - into Czech and German. It analyses 180 words from Nadsat - the invented language in ACO - to reveal how lexical creativity is manifested in translation, i.e. whether and how lexical creativity that is present in the original text is changed in the translations. Changes in lexical creativity are linked to normalisation (a translation universal), and to the functions of the invented language. An existing classification of forms and functions of intratextual multilingualism is applied to invented languages and, in particular, to Nadsat. The analysis of Nadsat and its counterparts in the translations is quantitative, and is conducted using the concordancers AntConc and ParaConc. It examines the frequency of Nadsat words, their distribution throughout the text, and the way their meaning is conveyed to the reader. These data are then used in the comparison of Nadsat and the invented languages that replace it in the Czech and the German translations. The analysis shows that in both translations the number of invented lemmas is lower than in the original, and that in the German translation (UO) the number is significantly lower compared to the Czech translation (MP). In total, MP...
The Specificity and Originality of Language in George Orwell and A. Burgess's Experimental Novels
ZEMANOVÁ, Lucie
The aim of this thesis is to compare two distinct principles of making new linguistic style and their role in fictional society. The thesis will present both novels (Burgess' A Clockwork Orange and Orwell's Nineteen Eighty-Four) and then it will focus on function and principles of making neologisms used in these novels. In the end the thesis will focus on summarization of both principles and it will analyze the language role in both novels.
The Language of the Experimental Novel (Anthony Burgess, A Clockwork Orange)
ZEMANOVÁ, Lucie
This thesis deals with an experimental approach to language in a novel called A Clockwork Orange, it tries to express esthetic, social and psychological backround of this linguistic experiment from Anthony Burgess, while trying to compare original language with Czech translation, especially influence of Russian language to the original and the translation (with connection to London slang ? Cockney)

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.